Presenta su segundo número.
El primero ha sido estudiado en sucesivas tertulias en inglés que hemos llevado a cabo en un bar de Guadarra-ma "over a coffee".
Uno de los cursos de mayores ha decidido crear un grupo de trabajo Yahoo para mante-nerse permanente-mente informados acerca de cualquier duda que pudiera surgir entre tertulia y tertulia.
Hemos convenido que la comunicación sea en inglés.
Por este medio se ha decidido incorporar a otros grupos de mayores (cursos avanzados) para que participen en el mismo grupo.
GOOD NEWS II
Good News! (II)
An Interactive Monthly Paper for Rainy Days
To be read, scribbled on, enjoyed and thrown away.
In a dying civilization, we have three choices. Many of us will accept common rapacity: the “culture of more” expressed in monster houses and SUV * battle wagons.
Others may retreat into physical isolation or quietist obsessions with art, literature or popular culture.
The third option is to contest the culture of more.
Although such a route is perhaps a losing proposition, it remains necessary; and going against the grain can provide an interesting, if not always comfortable, way of life. J. Douglas Porteous
Society is held together, or integrated, by the common values and beliefs of its members. When these values and notions of accepted behavior no longer constrain, all that is left are the egocentric cost-benefit calculations of atomized individuals.14 Such a disintegrated society, predicts Johan Galtung, will be characterized by the failure of social institutions, corruption, violence, and other social pathologies. (Locke, Smith, and the Decline of Civil Society)
sport utility vehicle.
Para aprender inglés...
Para aprender inglés tienes que someterte a una alta frecuencia de impacto de la lengua inglesa (videos, canciones… );
escuchar mucho para distinguir sonidos; repetir; leer. Necesitas un “profe” que “suene” bien, que te ayude a “ubicar” sonidos para que aprendas que las palabras son impostoras y, por sobre todas las cosas, tener el gusto de hacerlo
Libro: ¿Hablar inglés? por Carlos A. Trevisi. Editorial LIBRORUM. Libro y CD en cross-reference
Nuestro libro ofrece el guión completo de un video de Hitchcock de la serie "Hitchcock Presents" que tuvo un rutilante éxito en la televisión. El material está cruzado con un CD en el que encontrarán gramática, GRAMÁTICA INGLESA INTERACTIVA un programa de una versatilidad única en el que desde la grabación de su propia voz hasta cientos de interconexiones autorizan un aprendizaje efectivo. El libro y el Cd que acompaña se utilizan en el presente ciclo lectivo 2010—2011 en los cursos de inglés para adolescentes y mayores que organiza SAY IT NOW British Institute para el Patronato de Cultura del Ayto. de Guadarrama.
Una película: “Bad day at Black Rock” (American English)
Un forastero se hace presente en la comisaría de un pueblo del oeste norteamericano y encuentra al comi-sario echado en el camastro de una de las celdas.
- Hold it, friend ! hold it. I'll get hanged if I get locked in my own jail!
- Oh, I'm sorry. I thought you were a guest.
- Oh, as it happens, I'm the host
(Le acerca una botella de whisky para que beba)
- No, thank you.
- I don't blame you, it's awful. What are you looking at?
-You tell me.
- I ain't always this bad. It is just that last night, me and my pal, Doc Philly, we did a little celebrating.
- Oh, only celebrating?
- Well, you name it. What do you want?
- My name is Mc Greedy. I came in on the streamliner.
- You what ?!
Vocabulary and Dictionary on line: http:www.wordreference.com
Hold it: deténgase / get hanged: hacerse colgar / locked: cerrar bajo llave / jail: celda / thought: pensar / guest: huesped / as it happens: sucede que / host: dueño de casa / blame: culpar / awful: horrible / I ain't: I am not / pal: socio, amigo / name: verbo: dar nombre / came in: vine / streamliner: tren.
The Language of Presentations (Business English)
I’d (would) like you to look (Est.468, 497) at this graph. Here we can see a fairly typical growth-curve for a company first in the field in a new high-tech industry...turnover rising dramatically, in the early growth phase, flattening out in the face of competition, and then recovering as we responded (Pasado simple, Est. 22, 40, 270) to that competition.
Visitron’s (Caso posesivo) early success was due to three main factors. Firstly the company was protected (voz pasiva, Est. 177, 178, 184) by patents. Secondly there was (BE, There + be) the vital UK Government contract in 1965, here on the graph, and thirdly the direct-selling policy was extremely successful. We can trace the beginning of Visitron’s problems to the end of the patents in 1972. Kamakura entered (pas. simple, Est. 4, 226, 311) the market in that year with Large and Medium Unit machines, and was followed (voz pasiva, Est. 175, 190, 194) a year later by Hyperscan with the first Small Unit models. The story after that is familiar to all of us.
Faced with severe price competition and very good ´me too´ products, Visitron’s market shares
declined (pasado simple) and profitability slumped (pasado simple). The 1975 Company Plan was the first attempt to climb back. In a nutshell, the strategy was to win back market shares by establishing an unbeatable technological lead. R & D was doubled (voz pasiva) and later that year Visitron launched (pasado simple) its first Small Unit machine”.
Los números llevan al CD del libro ¿Hablar inglés? Donde encontrará estructuras semejantes a las del texto y referencias cruzadas con gramática, videos, etc.
“Escucha lo que dijo el hombre”, por Paul M Cartney
Any time, any day
You can hear the people say
That love is blind
Well I don't know, but I
say love is kind
Soldier boy kisses girl
Leaves behind a tragic world
But he won't mind
He's in love and he says
love is kind.
Oh, yes, indeed we know
that people find a way to go
no matter what the man said
And love is fine for all we know
For all we know
our love will grow
That's what the man said.
So won't you listen to what the man said
The wonder of it all, baby
The wonder of it all, baby
The wonder of it all, baby
Yeah, yeah, yeah !
Any: cualquier / hear: oir / blind: ciego / kind: amable / leaves behind: olvidar; dejar atrás / world: mundo / mind: importarle a uno / indeed: ciertamente / find: encontrar / grow: crecer / won't: will not, futuro; en este caso 'no escuches' / wonder: maravilla.
SAY IT NOW, British Institute
CURSOS A DISTANCIA
En enero se ha abierto la inscripción para cursos de INTERPRETACIÓN DE TEXTOS (Gramática interactiva). La duración del curso es de dos meses. Te comunicas por e-mail con nosotros. Te enviamos material para que trabajes y a vuelta de correo recibes la evaluación.
Comunícate con nosotros: email@example.com
Once, passing a suite at the Savoy Hotel, London, while Melba* was practising, Tetrazzini** turned to the Savoy´s superintendent and asked: "Have you many cats in your lovely hotel?"
*Dame Nellie Melba GBE (19 May 1861 – 23 February 1931), born Helen Porter Mitchell, was an Australian opera soprano.
** Luisa Tetrazzini exactly 100 years ago, Luisa Tetrazzini, the most famous opera singer of her day.(The Arts, The little Book of Insults. Pag.140).
Two Tramps and a Dog
Two tramps are walking along a quiet road. A dog is following them. Suddenly they see a car in the distance. The car is coming towards them. The tramps move to one side, but the dog stays in the middle of the road. The car runs over the dog. The driver stops. He gets out of the car, gives 50 Euros to the tramps and drives away.
¿Whose dog was it? “, asks one of the tramps.
The Guadarrama Tunnel
The Guadarrama Tunnel is part of the Spanish high speed rail network connecting Madrid and Valladolid and is one of the most important travel links in Spain. Crossing the Sierra de Guadarrama the tunnel is 16.5 miles long. The construction contract was signed in 2001, and work began soon after. Nevertheless progress was delayed by hard rock formations. The tunnel cost around $1.6 billion to build and trains can pass through at maximum speeds of 217 MPH.
This is NEWS!
A trip to London!
TREVISI FOUNDATION is looking forward to visiting London. We have called our project “THREE DAYS IN ENGLISH”. We shall go round the city visiting the most emblematic places (needless to say Harrod’s has been included)
Our FOUNDATION will present our “student-travelers” with a book containing the most frequent expressions in English to move around without difficulty. Before leaving we shall be holding a couple of meetings to get acquainted with the places we are going to visit.
The Little Book of Insults
“I thought he was a young man of promise; but it appears he was a young man of promises”. James Balfour of Winston Churchil
“Dickie, you are so crooket that if you swalloed a nail you’d shit a corkscrew”Gerald Temple to Lord Mountbatten
“I changed my mind!
“Does it work any better?”Edward Arnold and Mae West
Waldo is one of those people who would be enormously improved by death (Saki / H.H. Munro)
“This is Rock & Pop” (El presente continuo)
This is Rock & Pop broadcasting from Brazil. Our president is delivering a lecture on "Education: Structure and Society". He is speaking about Brazilian Paulo Freyre, one of the most important pedagogists in the world. People are listening to him with great interest. Rock & Pop are looking forward to broadcasting the whole lecture tomorrow at 10.00 AM. Thank you very much. This is John Believeme from Brazil. Good night.
http://www.fundacionemiliamariatrevisi.com/fasciculos.htm En la página de referencia encontrará RESPONDER Y FORMULAR PREGUNTAS, COMPLETAR ESPACIOS EN BLANCO, TRADUCIR, y demás, con las correspondientes soluciones correctas.
Means of Transport
"Colectivos" in Buenos Aires
The "colectivos" could be seen in Buenos Aires for decades. They were very popular with the people because due to their small design they could go all over the city without causing traffic jams.
On a Bus
-Does this bus go to the train station?
-No, but I’ll give you a transfer.
-Where do I get off?
-At tenth Street. I’ll let you know.
-What bus do I get?
-Take the bus marked Central Station.
-Will I get there before 7.30?
-Yes, you’ll have plenty of time.
-We´re getting to Tenth Street now.
-Do I get off here?
-At the next stop.
-OK. Thanks a lot.
-Not at all.
On a Train
A young man was reading the front page of “Diario del Noroeste” on his way to Madrid. Everyone on the train was reading the paper as well, except the man opposite him. He was staring at the back page of the young man's newspaper. He was looking at the crossword. The young man didn't like it so he asked him sarcastically: “Would you like to do the crossword?” The man opposite said: “It's all right. I've finished”
1. What was a young man doing?
2. Where was he?
3. Was he reading his paper?
4. Where was he on his way to?
5. What page of the paper was he reading?
6. Was everyone reading the paper on that train?
7. What was the man opposite him doing?
8. What was he looking at?
9. Did the young man like what he was doing?
10. How did the young man ask the man sitting opposite him if he would like to do the crossword?
11. What did the man answer?
12. Was he sarcastic as well?
Calling a Taxi -Yellow
Cab Company -I
need a cab at 368 Gorriti Street -Is
that a prívate home? -No,
an apartment house. -Your
name an apartment number? -John
Mitchell, apartment 214 -We’ll
send a cab right away. -Please
hurry. I’m late. -The
cab will be there in ten minutes. -Thanks
Calling a Taxi
-Yellow Cab Company
-I need a cab at 368 Gorriti Street
-Is that a prívate home?
-No, it's an apartment house.
-Your name an apartment number?
-John Mitchell, apartment 214
-We’ll send a cab right away.
-Please hurry. I’m late.
-The cab will be there in ten minutes.
-Thanks a lot.
An actor, yes, but what an actor!
The American actor Dustin Hoffman, b. Los Angeles, Aug. 8, 1937, one of the most versatile film stars of his generation, was a modestly successful Broadway and television actor until his appearance in Mike Nichols's film The Graduate (1967). Since then he has created an extraordinary range of characterizations, including a derelict in Mid-night Cowboy (1969), a 121-year-old man in Little Big Man (1970), a convict in Papillon (1973), the comedian Lenny Bruce in Lenny (1974), the journalist Carl Bernstein in All the President's Men (1976), and an autistic man in Rain Man (1988). He has twice won Academy Awards for Kramer vs. Kramer (1979) and Rain Man. He received an Academy Award nomination for his spirited and sensitive rendition of an unemployed actor who assumes the identity of a woman (Tootsie, 1982). In 1984 he returned to the stage as Willy Loman in Arthur Miller's Death of a Salesman (television play, 1985). During 1989 he appeared on stage in New York and London in The Merchant of Venice.